View Full Version : @ATARI: Fehlende Deutsche Stimmen
Hossa,
ich mach mal nen eigenen Thread auf, damit es auch in's Auge fällt :)
Werden die fehlenden deutschen Stimmen (z.B. beinahe die komplette Auswahl bei der Charaktererschaffung, sowieso Einzeiler die NPCs von sich geben) noch eingefügt oder muss man sich als deutscher Spieler mit nem englisch / deutsch Mischmasch zufrieden geben?
schließe mich der frage an, obwohl ich (unter anderem deswegen) inzwischen die englische version spiele.
sind die nur "vergessen" worden? nicht rechtzeitig fertig geworden? wird daran gearbeitet?
Saliddry
07-11-2006, 21:13
der frage schliesse ich mich an obwohl ich gehört hab das obsidian oder so diesmal das spiel macht und die frage da wohl besser aufgehoben währe
ich deute nur mal an das die bei kotor 1+2 die freiluft zehnen auf dantooin nie hinbekommen haben da hatten etliche leute ruckler ohne ende alles andere lief ohne probleme aber es gab nie einen patch für das problem!!!
ney, zwar programmiert und designed obs das spiel, aber für die lokalisierung sind wohl doch eher die lokalen publisher zuständig, insofern ist die frage bei atari schon gut aufgehoben...
AdminGER
08-11-2006, 11:19
Hi,
ich habe gestern bei Obsidian nachgefragt.
Mit Patch 1 wurden bereits einige englische Voice-Overs durch die deutschen ersetzt. Man plant mit den kommenden Updates auch die deutschen Voice-overs sukzessiv zu ersetzen.
Was und wieviel mit einem Patch2 ersetzt wird, konnte ich nicht in Erfahrung bringen. Ich persönlich tippe mal, dass zuerst die NPC-Sprache kommt.
Famulzie
08-11-2006, 12:30
Hm.. Schade ist es schon, aber da ja daran gearbeitet wird..
Was ich mich persönlich frage ist: Wie weit weichen die deutschen Stimmen den Englischen Stimmen ab..
Wird dann mein Char mit mal anders klingen?
Und wenn ja, ob ich das Spielintern noch umändern kann...
Aber ich hab eigentlich nichts dagegen...
Ein bißchen Englisch schadet doch niemanden.
Aber ich hab eigentlich nichts dagegen...
Ein bißchen Englisch schadet doch niemanden.
NICHT als Mischmasch...
@AdminGER
Moment, versteh ich das richtig? Die Lokalisierung wird von den Amis gemacht? Bzw die haben auch die Syncronfirma und alles angeheuert? Ugh... die Erfahrung hat doch schon gezeigt, dass SOWAS immer fehl schlägt.
AdminGER
08-11-2006, 17:37
Die Loka wird nicht in den USA gemacht, aber der "Einbau" :)
Famulzie
09-11-2006, 16:19
NICHT als Mischmasch...
Schon, aber eines ist dennoch befremdlich...
Du hast am Ende deutsche Stimmen, deutsche Texte und spielst es über Multiplayer und jeder spricht Englisch...
Also trotzdem mischmasch...
Ich denke, dass ist das kleinere Übel von allen....
Was ich eben nur recht schade finde ist: - durch die fehlenden deutschen Stimmen ist das Produkt für den deutschen Markt damit noch nicht fertig..
Und sogesehen haben sie ein unfertiges Produkt rausgegeben...
Niemand würde ein Auto kaufen, dass keine Türen besitzt, weil es ein Erscheinungstermin gibt und dann raus kommen muss.
Wobei ich die fehlenden deutschen Stimmen nicht als Türen bezeichen würde, sondern eher als GPS-Navi das dir die Strecke in Englisch durchgibt, du aber kein Wort davon verstehst.
Schon, aber eines ist dennoch befremdlich...
Du hast am Ende deutsche Stimmen, deutsche Texte und spielst es über Multiplayer und jeder spricht Englisch...
Also trotzdem mischmasch...
Tja, aber ich könnte mit der englischen Version ja auch auf nem deutschen Server spielen, was dann? ;)
Schlimmer ist, wenn wie NWN 1 die "Standardtexte" von der Sprachversion des Spiels abhängt. Beispiel: "Hello Bursche, you are a fine Mann."
AdminGER
09-11-2006, 17:20
Nach Schlimmer wäre ein Mix aus Deutsch - Französisch :laugh:
Famulzie
09-11-2006, 17:23
zum ersten: rofl.. Stimmt hast ja recht.
zum zweiten: Ich hätte nichts gegen einen französischen Akzent!
Ich meine diese Stimme: weiblich,verführerisch.
Rrrhh
aber dann krieg ich meinen Freund nicht mehr von seinem ersatzrechner ^^
AdminGER
09-11-2006, 17:39
10sur10
Nix gegen französische Sprache. Ausser bei Star Wars. Das war doch ne Katastrophe.
10sur10
Nix gegen französische Sprache.
Vor allem nicht wenn's davon abhängt ob man seinen Schreibtisch räumen darf oder nicht, gelle? ;)
noch nicht mal der vergleich mit dem gps-navi scheint mir passend, eher ist es ein seitenspiegel in der falschen lackfarbe - also etwas was zwar unschön ist, aber die funktionalität nicht im geringsten beeinträchtigt.
natürlich hast du recht, die deutschen stimmen müssen kommen. aber das ist nicht mehr als ein schönheitsfehler, denn es geht ja um belangloses "geplapper" im kampf, und nicht um die vertonung der kampagne.
übrigens würde ich dann doch, wenn ich in englischen online partien öfters unterwegs bin, die englische version installieren - hat auch den vorteil dass patches früher bereit stehen. ich hab zur zeit schlicht beide parallel installiert um vergleichen zu können :-)
vBulletin® v3.6.9, Copyright ©2000-2009, Jelsoft Enterprises Ltd.