View Full Version : Inglese AIUTO!!!!!!
supergotenksSS3
12-08-2007, 20:13
ragazzi traducetemi questa frase per piacere
can i tell u 2 marow cuz i habe 2 go
devo sapere anche chi è MAROW è un pokemon???
Non capisco proprio! Qualcosa si, ma 3 parole in croce. prova con un traduttore, magari.
Alien_92
12-08-2007, 23:23
ragazzi traducetemi questa frase per piacere
can i tell u 2 marow cuz i habe 2 go
devo sapere anche chi è MAROW è un pokemon???
allora dovrebbe essere così:
can I tell you to (o 2) marow because I have to go...tradotto:
posso dirti (non so cos'è marow) xkè devo andare
...forse dice ke può dirti 2 maroni (cioè nioente XD) xkè deve andare via...boh non so
gogetassj20
12-08-2007, 23:27
ho trovato che to marrow vuol dire fino al midollo ma non c'entra molto
Alien_92
12-08-2007, 23:29
ho trovato che to marrow vuol dire fino al midollo ma non c'entra molto
già molto probabilmente sono modi di dire americani
Matteo91
13-08-2007, 00:57
Questa è la traduzione corretta:
"Posso dirti l'essenziale (marrow), devo andare via"
vegetass1000
13-08-2007, 01:01
Questa è la traduzione corretta:
"Posso dirti l'essenziale (marrow), devo andare via"
forse marrow è tomarrow
Matteo91
13-08-2007, 01:04
forse marrow è tomarrow
marrow nel "dialetto americano" significa "il succo del discorso, la parte essenziale"
vegetass1000
13-08-2007, 01:05
marrow nel "dialetto americano" significa "il succo del discorso, la parte essenziale"
nn so niente di inglese può dire i 2 a u marow cuz i habe 2 vanno ho tradotto cosi con infinito
supergotenksSS3
13-08-2007, 01:07
quindi raga che vuol di
Alien_92
13-08-2007, 01:08
nn so niente di inglese può dire i 2 a u marow cuz i habe 2 vanno ho tradotto cosi con infinito
ora mi devi spiegare ke cavolo significa sto post! XD XD XD
Matteo91
13-08-2007, 01:08
Poi in inglese si scrive "Tomorrow" e non "Tomarrow"
Alien_92
13-08-2007, 01:12
Poi in inglese si scrive "Tomorrow" e non "Tomarrow"
visto ke è inglese...mi traduci la tua firma??? :)
ki è forte conquista gli altri, ki è "mighty" conquista se stesso
BOH dimmi tu
vegetass1000
13-08-2007, 04:43
ora mi devi spiegare ke cavolo significa sto post! XD XD XD
lo dici a me nn so cosa ha tradotto forse che ne vuole 2 boh rolleyesa
gogetassj20
13-08-2007, 09:17
ha ragione matteo anche io avevo trovato che to marrow voleva dire fino al midollo quindi il succo quindi l'essenziale
ragazzi traducetemi questa frase per piacere
can i tell u 2 marow cuz i habe 2 go
devo sapere anche chi è MAROW è un pokemon???
ma da dv l'ha presa sta frase???? è intraducibile in un certo sens
Matteo91
13-08-2007, 14:56
visto ke è inglese...mi traduci la tua firma??? :)
ki è forte conquista gli altri, ki è "mighty" conquista se stesso
BOH dimmi tu
La traduzione della mia firma è:
"Chi è forte conquista gli altri, chi è forte spiritualmente conquista se stesso"
vBulletin® v3.6.9, Copyright ©2000-2009, Jelsoft Enterprises Ltd.