|
|
|
||||||
| Register | Members List | Search | Today's Posts | Mark Forums Read |
![]() |
|
|
Thread Tools | Display Modes |
|
|
#1 |
|
Registered User
Join Date: Oct 2005
Posts: 3
|
Voix françaises pour Burst Limit ???
Ouai j'y crois pas trop, j'ai vu les pétitions dans les autres forums taikenchi et même un mail d'atari qui annonçait qu'ils n'avaient pas l'intention de doubler DBZ en français.
Mais quand je vois qu'Ubisoft fais l'effort de sortir Naruto rise of a ninja en français sur xbox360, je trouve que c'est pas mal, après on aime ou on aime pas. Seul les personnages principaux avaient leur vrai voix françaises, les autres avait de nouveau doubleur, juste pour le jeu. Pourquoi ne pas faire pareil pour DBZ ? Ils l'on fait pour Saint Seiya et je trouve que c'était pas trop mal. Et puis un jeu DBZ serait l'occassion d'avoir un DBZ en Fr avec les vrai noms des personnages et des techniques. |
|
|
|
|
|
#2 |
|
Registered User
Join Date: Sep 2005
Posts: 368
|
rare sont les jeux japonnais avec une traduction vocale en francais. Et rise of ninja n'a de japonnais que l'origine du manga, ubisoft développant régulièrement des jeux multi-langue. Et atari pour dbz n'est que l'éditeur hors japon. Donc dbz en francais ce ne sera jamais le cas sauf si c'est ubisoft qui fait un jeux lol. Mais une licence comme dbz on ne la lache pas comme ca ;-)
|
|
|
|
|
|
#3 | |
|
Registered User
Join Date: Jun 2007
Posts: 1,406
|
Quote:
__________________
ID PS3 --> Bejita78 |
|
|
|
|
|
|
#4 | |
|
Old gamer & modo
|
Quote:
__________________
Règles du forum Bienvenue Bleusaille! présente toi ici Gamertag: Molzer (360) et Molzer08 (PS3) |
|
|
|
|
|
|
#5 | |
|
Registered User
Join Date: Oct 2005
Posts: 1,489
|
Quote:
non parceque les noms des attaques dans le DA c'est souvent risible... sinon un jeu un français (surtout avec la voix de vegéta... pas celle de gt bien sur! quelle horeur) ça serait cool. |
|
|
|
|
|
|
#6 |
|
M JoNaThan 212
Join Date: Oct 2007
Posts: 1,062
|
Moi je pense que un jeu DBZ avec les voix françaises ne se fera jamais.
Et si c'est pour entendre des noms d'attaques les plus étranges qu'il soient non merci (attaque de kaioh, puissance maximale, aiguille magique, force magique ... au lieu d'être Kaioken, Makansasanpo, Kamehameha ...), mais vraiment non merci, sauf s'il disent les noms d'attaques originale il n'y a pas de problème. Et ils auraient pas assez de temps pour mettre les VF vu la date de sortie. Le jeu est quasiment fini et certains doubleurs français ne sont plus ou ne double plus.
__________________
GamerTag : M JoNaTHan 212 |
|
|
|
|
|
#7 | |
|
Tu penses donc tu suis
Join Date: Feb 2008
Posts: 97
|
Quote:
|
|
|
|
|
|
|
#8 | |
|
Registered User
Join Date: Jun 2007
Posts: 1,406
|
Quote:
__________________
ID PS3 --> Bejita78 |
|
|
|
|
|
|
#9 |
|
Registered User
Join Date: Sep 2006
Posts: 220
|
Je pense que simplement reprendre les dialogues français tirés de la série serait déjà super comme cela a été fait par un forumeur sur Tenkaichi 3. Cela permettrait d'avoir la VF et les voix que l'on connait dans la série que tout le monde connait et a vu au moins une fois.
Ainsi, pas besoin d'embaucher les anciens doubleurs et les textes sont identiques. Ensuite le nom original des attaques est plutôt secondaire d'autant plus si les voix françaises sont optionnelles comme le sont les voix japonnaises dans depuis Budokai 3. Les dialogues de la série me suffirait donc largement, surtout si elles sont accompagnées des OST. |
|
|
|
|
|
#10 | |
|
Registered User
Join Date: Oct 2005
Posts: 3
|
Quote:
Ce qui serait cool, ce serait de faire comme pour rise of a ninja, avoir la possibilité de télécharger les voix française. (dans le cas de rise of a ninja, c'était les voix japonaises) Ce serait vraiment possible je pense, autant ca aurai été difficile pour les tenkaichi a cause du trop grand nombre de personnages, autant la, la serie ne depasse pas la saga cell, donc le nombre de perso a doublé raisonnable. Les vrai voix fr de Sangoku, vegeta, yamcha, krilin, piccolo, freezer, bulma, chichi, cell trunks serait vraiment bien, après pour les autres personnages, je m'en moque, il peuvent donner la voix qu'il veulent a Nappa ou a C16, je m'en moque. Ah j'allais oublier, la voix fr de Hercule (qu'il faudrai renommer Satan dans la VF) serait cool aussi a avoir lol. |
|
|
|
|
|
|
#11 |
|
Old gamer & modo
|
c'est vrai que certaines appellation françaises de techniques frôlent le ridicule parfois, remarquez qu'en japonnais, certaines techniques ont des noms tout aussi ridicules parfois^^
__________________
Règles du forum Bienvenue Bleusaille! présente toi ici Gamertag: Molzer (360) et Molzer08 (PS3) |
|
|
|
|
|
#12 | |
|
Registered User
Join Date: Sep 2006
Posts: 220
|
Quote:
Par conséquent, l'intégration des voix françaises dans les combats à la T3 serait déjà suffisante. |
|
|
|
|
|
|
#13 | |
|
Registered User
Join Date: Sep 2005
Posts: 368
|
Quote:
. |
|
|
|
|
|
|
#14 | |
|
Old gamer & modo
|
Quote:
Tout à fait! quand on voit que le commando Ginue c'est en fait la "brigade laitière" qu'on combat le seigneur "réfrigérateur" que le fils de Goku s'appelle "déjeuner" d'ailleurs il peux serrer la pince à "Lunch" etc... ![]()
__________________
Règles du forum Bienvenue Bleusaille! présente toi ici Gamertag: Molzer (360) et Molzer08 (PS3) |
|
|
|
|
|
|
#15 | |
|
M JoNaThan 212
Join Date: Oct 2007
Posts: 1,062
|
Quote:
__________________
GamerTag : M JoNaTHan 212 |
|
|
|
|
|
|
#16 |
|
Old gamer & modo
|
les noms des techniques ne sont pas toujours traduites, o sait que Muten roshi c'est tortue l'hermite ou l'hermite à la tortue, donc tortue génial, ça rend peut-être mieux ^^ on a l'attaque Volley ball (c'est quand même limite débile et donc les traducteurs l'ont laissé tel quel en mettant quand même une petite note Le Kameha vient de deux choses c'est la vague de la tortue, mais aussi le nom d'un roi polynésien ou d'hawaï...je sais plus trop, remarquez que ça colle bien avec la chemise de kame senin, bref chaque nom de technique ou de persos à un double sens, et quand on voit que nos héros préféré ont des noms de légumes (décidément Tori ne pense qu'à manger...tiens comme Goku) et que l'un des meilleurs OAV oppose une carotte contre un brocoly. De même personne n'est surpris de voir Oolon manger des...côtes de porc!
![]()
__________________
Règles du forum Bienvenue Bleusaille! présente toi ici Gamertag: Molzer (360) et Molzer08 (PS3) |
|
|
|
|
|
#17 | |
|
Registered User
Join Date: Sep 2006
Posts: 220
|
Quote:
Je reste cependant sur ma position qui consiste à ajouter, peut-être en option en plus des voix japonaises et américaines, dans le jeu les dialogues tirés de l'anime que tout les joueurs de DB ou DBZ connaissent. Le nom original des attaques et des techniques, c'est du bonus pour les fans hardcore, le nom français des techniques serait déjà super. |
|
|
|
|
|
|
#18 |
|
The DBZ Fan
Join Date: Aug 2006
Posts: 709
|
La présence des vf serait excellente, pour ceux qui ont vu le travail de aaliyah, vu qu'on passe à la next gen on peut garder un espoir.On a déja fait une pétiton qui montrait que la majorité des fans voulait les voix fr mais ca n'a malheureusement pas servi sur BT3, alors peut être sur Burst limit
![]() |
|
|
|
|
|
#19 | |
|
M JoNaThan 212
Join Date: Oct 2007
Posts: 1,062
|
Quote:
__________________
GamerTag : M JoNaTHan 212 |
|
|
|
|
|
|
#20 | |
|
Registered User
Join Date: Sep 2005
Posts: 368
|
Quote:
|
|
|
|
|
|
|
#21 |
|
Old gamer & modo
|
Sur le ppier c'est vrai qu'en fait les noms des techniques semblent parfois moins ridicule qu'en VO mais seulement dans la traduction parce que Kamehameha!!! ça fait plus classe que sa traduction qu'ils l'ont d'ailleurs gardé tel quel en VF sauf tout au début dans DB. Que le Genkidama fait plus classe que la boule d'energie universelle. Si on fait une vraie VF il faut que ce soit pour tout les dialogues, attaques mais aussi cris! il faut qu'il y ait une autre motivation que dans saint seiya et au moins autre chose que deux doubleurs originaux. si c'est pour avoir la voix DBGT de vegeta ça ne m'intéresse pas.
__________________
Règles du forum Bienvenue Bleusaille! présente toi ici Gamertag: Molzer (360) et Molzer08 (PS3) |
|
|
|
|
|
#22 | |
|
Registered User
Join Date: Jun 2006
Posts: 409
|
Quote:
"Et tous les fans sont d'accord avec moi !". Schématiquement, c'est toujours la même chose. Et c'est faux. Peut-on m'expliquer pourquoi les gens se sentent toujours obligés de croire qu'ils peuvent ainsi mettre tout le monde dans le même panier ? Les voix françaises ? Inutiles. Mais alors vraiment. C'est de la place gâchée, comme les voix ricaines. Mieux vaut un sous-titrage total des dialogues. |
|
|
|
|
|
|
#23 | ||
|
Tu penses donc tu suis
Join Date: Feb 2008
Posts: 97
|
Quote:
Quote:
|
||
|
|
|
|
|
#24 | ||
|
The DBZ Fan
Join Date: Aug 2006
Posts: 709
|
Quote:
Quote:
UUFFSS:tu te trompes, seulement quelques personnes ont précisé l'avoir fait, par ouverture d'esprit, mais il y a plus de 100 votes "oui, absolument" et non pas "ouai pourquoi pas" c'est la toute la nuance et ca veut bien dire ce que ca veut dire. Last edited by ULTRADBZFAN : 13-03-2008 at 12:48. |
||
|
|
|
|
|
#25 | |||
|
Registered User
Join Date: Jun 2006
Posts: 409
|
Quote:
Combien de participants au sondage ? Sur combien de clients potentiels ? Sur combien de jeux vendus ? A partir de quelle base de donnée de clients potentiels ? Un sondage ou pétition sur forum n'a aucune valeur, et ne peut pas servir d'argument à "et tout le monde pense comme moi !", ou un "la majorité pense comme moi !", ce qui dans l'argumentaire revient au même. Quote:
Nostalgie ? Bah peut-être...mais quand je réentends l'anime, j'ai envie de me boucher les oreilles presque toutes les 10 secondes. Donc oui, je le répète, je considère ça inutile. JE. Ca veut dire moi personnellement en mon fort intérieur. J'essaie d'être objectif. Le travail des doubleurs n'est pas bon. Tiens, la réponse à la question au dessus : Quote:
Redescendez sur Terre, un peu... |
|||
|
|
|
|
|
#26 | |
|
Registered User
Join Date: Jun 2007
Posts: 1,406
|
Quote:
__________________
ID PS3 --> Bejita78 |
|
|
|
|
|
|
#27 | |
|
Registered User
Join Date: Jun 2006
Posts: 409
|
Quote:
Si au moins on avait, comme dans Saint Seiya (une des qualités des jeux, selon moi), les dialogues de début et fin de combat sous-titrés français...là, je ne dis pas, mais je me fiche que les voix françaises ne le soient pas. Et je ne vois pas pourquoi je devrais approuver quelque chose que je trouve stupide. edit : fichu lag, qu'est ce qu'elle a ma connexion...chaque fois la moitié des mots passe pas... |
|
|
|
|
|
|
#28 | |||||||
|
The DBZ Fan
Join Date: Aug 2006
Posts: 709
|
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
D'ailleurs les musiques originales on réunit au total 200 environ (un peu plus de 150 j'ai vérifié), donc en les comparant sur ce forum on peut dire que l'engouement n'est pas le même mais que ca intéresse beuacoup de gens ici. Quote:
), à part ton unique opinion.Tu veux juste gâcher le plaisir des autres parce que tu ne penses pas comme eux, franchement qu'est ce que ca peut te faire qu'il y ait les vf, c'est pour ca que je dis que tu es n'es pas ouvert.D'autres à ta place même en appreciant pas les vf les aurait "supporté". Last edited by ULTRADBZFAN : 13-03-2008 at 14:23. |
|||||||
|
|
|
|
|
#29 | |
|
M JoNaThan 212
Join Date: Oct 2007
Posts: 1,062
|
Quote:
Thungril pourquoi prendre ton cas pour une généralité ? Je ne dirai pas non si il y avait les vf. Dans Budokai 3 il y avait les voix anglaises et tout le monde se plaignaient mai sa ne les empechaient pas d'aimer le jeu !
__________________
GamerTag : M JoNaTHan 212 |
|
|
|
|
|
|
#30 |
|
Old gamer & modo
|
On se calme s'il vous plait. Moi perso j'ai dit que je m'en fichait mais que ça me dérangeait pas, bon à la rigueur ça m'éviterait de devoir lire les sous titres à mes enfants
Maintenant s'il faut payer plus pour BL (faut pas déconner là quand même déjà que le jeu est plus qu'en demi teinte) je préfèrerais largement que ce soit pour les OST et non pour des voix française, car les OST contrairement aux voix on ls entend tout le long du jeu et ça met bien plus dans l'ambiance.
__________________
Règles du forum Bienvenue Bleusaille! présente toi ici Gamertag: Molzer (360) et Molzer08 (PS3) |
|
|
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|